La odisea / versión directa y literal del griego por Luis Segala y Estalella ; prólogo de Manuel Alcala
Tipo de material:![Texto](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
- 9684321694
- PA4030.S8 H766 1981
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Antonio Enriquez Savignac | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac | COLECCIÓN RESERVA | PA4030.S8 H766 1981 (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | Acervo General | 017249 |
En el apartado: índice de nombres propios, hallará el lector, los nombres propios, así personales como geográficos, una breve explicación de dichos nombres y la serie de los principales hechos de cada personaje. En las citas, el número romano indica la rapsodia, y el arábigo, el verso
"La Odisea es el relato de los viajes de Ulises y los argonautas, la superación del incesante e irrechazable canto de las sirenas y las tentaciones de la ninfa Calipso, hija de Atlas, que retuvo a Ulises "también conocido como Odiseo" durante siete años hasta que él rechazó su oferta de inmortalidad y retornó a su fiel esposa Penélope. Homero Considerado el más grande poeta del pasado, según la tradición, era ciego"--P. web editorial
Donación Ex libris: Lorena careaga Viliesid 080808 0